1.1. СУОТ разрабатывается в целях исключения и (или) минимизации профессиональных рисков в области охраны труда и управления указанными рисками (выявления опасностей, оценки уровней и снижения уровней профессиональных рисков) с учётом потребностей и ожиданий работников ДОУ, а также других заинтересованных сторон. 1.2. Положения СУОТ распространяются на всех работников, работающих в ДОУ в соответствии с трудовым законодательством Российской Федерации. В рамках СУОТ учитывается деятельность на всех рабочих местах, во всех структурных подразделениях (филиалах, обособленных подразделениях, территориях, зданиях, сооружениях и других объектах) ДОУ, находящихся в его ведении. 1.3. Установленные СУОТ положения по безопасности, относящиеся к нахождению и перемещению по объектам ДОУ, распространяются на всех лиц, находящихся на территории, в зданиях и сооружениях ДОУ, в том числе для представителей органов надзора и контроля и работников подрядных организаций, допущенных к выполнению работ и осуществлению иной деятельности на территории и объектах ДОУ в соответствии с требованиями применяемых в ДОУ нормативных правовых актов. Указанные положения по безопасности СУОТ доводятся до перечисленных лиц при проведении вводных инструктажей и посредством включения необходимых для соблюдения положений СУОТ в договоры на выполнение подрядных работ. 2. Разработка и внедрение СУОТ 2.1. Политика (стратегия) в области охраны труда является: • локальным актом, в котором излагаются цели и мероприятия, направленные на сохранение жизни и здоровья работников; • публичной декларацией заведующего ДОУ о намерении и гарантированном выполнении им государственных нормативных требований охраны труда и добровольно принятых на себя обязательств с учётом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного уполномоченного работниками органа. 2.2. Политика (стратегия) по охране труда: • направлена на сохранение жизни и здоровья работников в процессе их трудовой деятельности; • направлена на обеспечение безопасных условий труда, управление рисками производственного травматизма и профессиональной заболеваемости; • соответствует специфике экономической деятельности и организации работ в ДОУ, особенностям профессиональных рисков и возможностям управления охраной труда; • определяет соответствие оказываемых услуг в сфере образования, присмотра и ухода за детьми в возрасте от 3-х до 7 лет установленным требованиям безопасности; • отражает цели в области охраны труда; • включает обязательства администрации ДОУ по устранению опасностей и снижению уровней профессиональных рисков на рабочих местах; • включает обязательство администрации ДОУ совершенствовать СУОТ; • учитывает мнение выборного органа первичной профсоюзной организации или иного уполномоченного работниками органа. 2.3. Заведующий ДОУ обеспечивает: • предоставление ответственным лицам соответствующих полномочий для осуществления функций (обязанностей) в рамках функционирования СУОТ; • документирование и доведение до сведения работников на всех уровнях управления ДОУ информации об ответственных лицах и их полномочиях. 2.4. Заведующий ДОУ назначает работников, ответственных за соблюдение требований охраны труда, с предоставлением им необходимых полномочий для осуществления взаимодействия с ответственными лицами и непосредственно с администрацией ДОУ в рамках функционирования СУОТ с учетом должностных и рабочих обязанностей. Данные полномочия рекомендуется доводить до сведения работников на всех уровнях управления ДОУ. 2.5. Разработка, внедрение и поддержка процесса взаимодействия с работниками и их участия в разработке, планировании, внедрении мероприятий по улучшению условий и охраны труда обеспечивается с учетом: • определения механизмов, времени и ресурсов для участия работников в обеспечении безопасности на своих рабочих местах; • обеспечения своевременного доступа к четкой, понятной и актуальной информации по вопросам функционирования СУОТ; • определения и устранения (минимизации) препятствий для участия работников в СУОТ. 2.6. В целях реализации механизмов консультаций и взаимодействия по охране труда рекомендуется обеспечивать координацию и взаимодействие по охране труда с работниками и (или) их уполномоченными представителями по следующим вопросам: • установление (определение) потребностей и ожиданий работников в рамках построения, развития и функционирования СУОТ; • установление целей в области охраны труда и планирование их достижения; • выявление опасностей, оценка уровней профессиональных рисков и план мероприятий по управлению профессиональными рисками и улучшению условий труда; • определение и закрепление в действующих локальных нормативных актах ДОУ функциональных (в том объеме, в котором это применимо) обязанностей, ответственности и полномочий в области охраны труда; • установление (определение) механизмов консультирования и взаимодействия с работниками и (или) их уполномоченными представителями, а также их участия при обсуждении и решении вопросов по охране труда. 2.7. Управление охраной труда осуществляется при непосредственном участии работников и (или) уполномоченных ими представителей (представительных органов), в том числе в рамках деятельности комиссии по охране труда или уполномоченных (доверенных) лиц по охране труда. 3. Планирование 3.1. При планировании СУОТ рекомендуется определять и принимать во внимание профессиональные риски, требующие принятия мер в целях предотвращения или уменьшения нежелательных последствий возможных нарушений положений СУОТ по безопасности. 3.2. Управление профессиональными рисками представляет собой комплекс взаимосвязанных мероприятий и процедур, являющихся элементами системы управления охраной труда и включающих в себя выявление опасностей, оценку профессиональных рисков (далее - ОПР) и применение мер по снижению уровней профессиональных рисков или недопущению повышения их уровней, контроль и пересмотр выявленных профессиональных рисков. 3.3. Выявление (идентификация) опасностей, представляющих угрозу жизни и здоровью работников, и составление их перечня (реестра) рекомендуется проводить с учетом рекомендаций по классификации, обнаружению, распознаванию и описанию опасностей (см. Приказ Министерства труда и социальной защиты РФ от 31 января 2022 г. N 36). 3.4. Анализ и упорядочивание всех выявленных опасностей рекомендуется осуществлять исходя из приоритета необходимости исключения, снижения или поддержания на приемлемом уровне создаваемых ими профессиональных рисков с учетом не только штатных (нормальных) условий своей деятельности, но и случаев возможных отклонений в работе, в том числе связанных с возможными авариями и инцидентами на рабочих местах и подконтрольных ДОУ объектах. 3.5. Оценку уровня профессиональных рисков, связанных с выявленными опасностями, рекомендуется осуществлять для всех выявленных (идентифицированных) опасностей. 2 3.6. Методы оценки уровня профессиональных рисков рекомендуется определять с учетом характера своей деятельности и рекомендаций по выбору методов оценки уровня профессиональных рисков, выявленных (идентифицированных) опасностей. 3.7. Допускается использование различных методов оценки уровня профессиональных рисков для разных процессов и операций с учетом специфики своей деятельности. Выбор метода и сложность процедуры оценки уровня профессиональных рисков осуществляется по результатам выявленных опасностей. 3.8. Допускается привлечение для выявления (идентификации) опасностей и оценки уровней профессиональных рисков независимую организацию, обладающую необходимой компетенцией. 3.9. Заведующий ДОУ обязан обеспечить систематическое выявление опасностей и профессиональных рисков, их регулярный анализ и оценку. 3.10. Меры управления профессиональными рисками (мероприятия по охране труда) направляются на исключение выявленных в ДОУ опасностей или снижение уровня профессионального риска. 3.11. Примерный перечень опасностей, их причин (источников), а также мер управления/контроля рисков приведен в приложении N 1. 3.12. Относящиеся к деятельности дошкольных образовательных учреждений государственные нормативные требования охраны труда учитываются при разработке, внедрении, поддержании и постоянном улучшении СУОТ. 3.13. Планирование направлено на определение необходимого перечня мероприятий по охране труда, проводимых в рамках функционирования процессов (процедур) СУОТ. 3.14. В Плане мероприятий по охране труда в ДОУ рекомендуется указывать следующие примерные сведения: • наименование мероприятий; • результат по каждому мероприятию; • сроки реализации по каждому мероприятию; • ответственные лица за реализацию мероприятий; • выделяемые ресурсы и источники финансирования мероприятий. 3.15. При составлении Плана мероприятий по охране труда заведующий ДОУ вправе руководствоваться примерным перечнем мероприятий по улучшению условий и охраны труда и снижению уровней профессиональных рисков (см. Приказ Министерства труда и социальной защиты РФ от 29 октября 2021 г. № 771н). 3.16. Планирование мероприятий по охране труда учитывает изменения, которые влияют на функционирование СУОТ, включая: • изменения в нормативных правовых актах, содержащих государственные нормативные требования охраны труда; • изменения в условиях труда работниках; • внедрение новых процессов или изменение услуг и процессов, сопровождающихся изменением расположения рабочих мест. 3.17. При планировании мероприятий по охране труда с целью достижения поставленных целей СУОТ наряду с государственными нормативными требованиями по охране труда рекомендуется учитывать имеющийся передовой опыт, финансовые, функциональные возможности. 3.18. Цели в области охраны труда устанавливаются для достижения конкретных результатов, согласующихся с Политикой (стратегией) по охране труда. 3.19. Принятые цели по охране труда рекомендуется достигать путем реализации процедур и комплекса мероприятий, предусмотренных разделом 2 настоящего Положения. 3.20. Цели рекомендуется формулировать с учетом необходимости регулярной оценки их достижения, в том числе, по возможности, на основе измеримых показателей. 3 3.21. Количество целей по охране труда в ДОУ рекомендуется определять с учетом специфики его образовательной деятельности, размера (численности работников, структурных подразделений), показателей по условиям труда и профессиональным рискам, наличия несчастных случаев и профессиональных заболеваний. 3.22. При выборе целей в области охраны труда рекомендуется учитывать их характеристики, в том числе: • возможность измерения (если практически осуществимо) или оценки их достижения; • возможность учета применимых норм, результатов оценки рисков, результатов консультаций с работниками. 3.23. При планировании достижения целей рекомендуется определять: • необходимые ресурсы; • ответственных лиц; • сроки достижения целей (цели могут быть долгосрочными и краткосрочными); • способы и показатели оценки уровня достижения целей; • влияние поставленных целей в области охраны труда на работу ДОУ. 3.24. Заведующий ДОУ по необходимости, ежегодно пересматривает цели в области охраны труда, исходя из результатов оценки эффективности СУОТ. 4. Обеспечение функционирования СУОТ 4.1. При планировании и реализации мероприятий по охране труда с целью достижения поставленных целей СУОТ рекомендуется использовать передовой отечественный и зарубежный опыт работы по улучшению условий и охраны труда, свои финансовые, функциональные возможности, а также учитывать возможные требования со стороны внешних заинтересованных сторон. 4.2. Для обеспечения функционирования СУОТ заведующему ДОУ рекомендуется: • определять необходимые компетенции работников, которые влияют или могут влиять на безопасность (включая положения профессиональных стандартов); • обеспечивать подготовку работников в области выявления опасностей при выполнении работ и реализации мер реагирования на их; • обеспечивать непрерывную подготовку и повышение квалификации работников в области охраны труда; • документировать информацию об обучении и повышении квалификации работников в области охраны труда. 4.3. Организация процесса обучения и проверки знаний требований охраны труда осуществляется в соответствии с нормами трудового законодательства. 4.4. Рекомендуется информировать работников в рамках СУОТ: • о политике и целях в области охраны труда; • о системе стимулирования за соблюдение государственных нормативных требований охраны труда и об ответственности за их нарушение; • о результатах расследования несчастных случаев в ДОУ и микротравм (микроповреждений); • об опасностях и рисках на своих рабочих местах, а также разработанных в их отношении мерах управления. 4.5. Порядок информирования работников и порядок взаимодействия с работниками заведующему ДОУ рекомендуется установить с учетом специфики деятельности ДОУ с учетом форм (способов) и рекомендаций по размещению информационных материалов в целях информирования работников об их трудовых правах, включая права на безопасные условия и охрану труда, и примерного перечня таких информационных материалов. 4.6. При информировании работников допускается учитывать следующие формы доведения информации: • включение соответствующих положений в трудовой договор работника; 4 • ознакомление работника с результатами специальной оценки условий труда и оценки профессиональных рисков; • проведения совещаний, круглых столов, семинаров, конференций, встреч и переговоров заинтересованных сторон; • изготовления и распространения аудиовизуальной продукции - информационных бюллетеней, плакатов, иной печатной продукции, видео- и аудиоматериалов; • использования информационных ресурсов в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"; • размещения соответствующей информации в общедоступных местах; • проведение инструктажей, размещение стендов с необходимой информацией. 5. Функционирование 5.1. Основными процессами по охране труда являются: 5.1.1. специальная оценка условий труда (далее - СОУТ); 5.1.2. оценка профессиональных рисков (далее - ОПР); 5.1.3. проведение медицинских осмотров и освидетельствований работников; 5.1.4. проведение обучения работников; 5.1.5. обеспечение работников средствами индивидуальной защиты (далее - СИЗ); 5.1.6. обеспечение безопасности работников при эксплуатации зданий и сооружений; 5.1.7. обеспечение безопасности работников при эксплуатации оборудования; 5.1.8. обеспечение безопасности работников при осуществлении технологических процессов; 5.1.9. обеспечение безопасности работников при эксплуатации применяемых инструментов; 5.1.10. обеспечение безопасности работников при применении сырья и материалов; 5.1.11. обеспечение безопасности работников подрядных организаций; 5.1.12. санитарно-бытовое обеспечение работников; 5.1.13. выдача работникам молока или других равноценных пищевых продуктов; 5.1.14. обеспечение работников лечебно-профилактическим питанием; 5.1.15. обеспечение соответствующих режимов труда и отдыха работников в соответствии с трудовым законодательством и иными нормативными правовыми актами, содержащими нормы трудового права; 5.1.16. обеспечение социального страхования работников; 5.1.17. взаимодействие с государственными надзорными органами, органами исполнительной власти и профсоюзного контроля; 5.1.18. реагирование на аварийные ситуации; 5.1.19. реагирование на несчастные случаи; 5.1.20. реагирование на профессиональные заболевания. 5.2. Процессы СОУТ и ОПР являются базовыми процессами СУОТ организации. По результатам СОУТ и ОПР формируется и корректируется реализация других процессов СУОТ. 5.3. Процессы, представленные в подпунктах "5.1.3-5.1.5" настоящего Положения, представляют собой группу процессов, направленных на обеспечение допуска работника к самостоятельной работе. 5.4. Процессы, представленные в подпунктах "5.1.6-5.1.11" настоящего Положения представляют собой группу процессов, направленных на обеспечение безопасной производственной среды в рамках функционирования процессов в организации; 5.5. Процессы, представленные в подпунктах "5.1.12-5.1.17" настоящего Положения представляют собой группу сопутствующих процессов по охране труда. 5.6. Процессы, представленные в подпунктах "5.1.18-5.1.20" настоящего Положения положения, представляют собой группу процессов реагирования на ситуации. 5 5.7. Основными процессами и процедурами, устанавливающими порядок действий, направленных на обеспечение функционирования процессов и СУОТ в целом, являются: • планирование мероприятий по охране труда; • выполнение мероприятий по охране труда; • контроль планирования и выполнения мероприятий по охране труда, анализ по результатам контроля; • формирование корректирующих действий по совершенствованию функционирования СУОТ; • управление документами СУОТ; • информирование работников и взаимодействие с ними; • распределение обязанностей для обеспечения функционирования СУОТ. 5.8. Реагирование на несчастные случаи (включая несчастные случаи при возникновении аварийной ситуации) направлено на достижение следующей основной цели СУОТ проведения профилактических мероприятий по отработке действий работников при возникновении таких ситуаций, расследования причин их возникновения, а также их устранения. 5.9. Процесс реагирования на несчастные случаи включает в себя следующие подпроцессы: • реагирование на несчастные случаи; • расследование несчастных случаев. 5.10. С целью своевременного определения причин возникновения несчастных случаев и профессиональных заболеваний, в том числе микроповреждений (микротравм), заведующий ДОУ обеспечивает проведение расследования несчастных случаев и профессиональных заболеваний, а также оформление отчетных документов. 6. Структура СУОТ и распределение обязанностей в сфере охраны труда между должностными лицами ДОУ 6.1. Организационно структура системы управления охраной труда в ДОУ является трехуровневой: • управление охраной труда на первом уровне в соответствии с имеющимися полномочиями осуществляют старший воспитатель, заместитель заведующего по АХЧ; • управление охраной труда на втором уровне в соответствии с имеющимися полномочиями осуществляет заведующий ДОУ, специалист по охране труда; • управление охраной труда на третьем уровне в соответствии с имеющимися полномочиями осуществляет комиссия по охране труда. 6.2. Участие работников ДОУ в управлении охраной труда обеспечивает: • повышение ответственности каждого за результаты своей деятельности; • рост заинтересованности каждого в успехах дошкольного образовательного учреждения и своей причастности к решению общих задач; • переход от разобщенных действий к солидарным и осознанным, работе в коллективе, сотрудничеству и социальному партнерству; • мотивацию всех и каждого в отдельности к участию в постоянном улучшении деятельности дошкольного образовательного учреждения. 6.3. Обязанности заместителя заведующего по АХЧ: 6.3.1. Организует работу по охране труда с работниками учреждения (с техническим персоналом) и обеспечивает на каждом рабочем месте здоровые и безопасные условия труда, профилактику производственного травматизма и профессиональных заболеваний (в соответствии с требованиями законодательства). 6.3.2. Обеспечивает безопасное состояние производственных объектов, исправность оборудования, инструмента, приспособлений, инвентаря, транспортных, грузоподъемных и других технических средств. 6 6.3.3. Обеспечивает (в соответствии с приказом по учреждению) назначение ответственных за содержание в исправном состоянии технических средств, а также ответственных за безопасное производство работ. В течение смены осуществляет контроль за соблюдением работниками учреждения (техническим персоналом) требований охраны труда, за правильным применением средств коллективной и индивидуальной защиты. 6.3.4. Обеспечивает содержание зданий, сооружений и территории ДОУ в соответствии с требованиями безопасной эксплуатации и охраны труда. 6.3.5. Обеспечивает эксплуатацию, реконструкцию и ремонт санитарно-бытовых объектов и устройств. 6.3.6. Организует безопасное хранение, транспортировку и использование, ядовитых, взрывоопасных, огнеопасных веществ и материалов. 6.3.7. Осуществляет материально-техническое обеспечение мероприятий соглашения по охране труда, коллективного договора и других локальных актов ДОУ. 6.3.8. Организует проведение обучения и инструктажей работников учреждения (технического персонала) по охране труда и пожарной безопасности. 6.3.9. Выполняет другие функциональные обязанности, возложенные на него заведующим. 6.4. Обязанности старшего воспитателя: 6.4.1. Организует работу по охране труда с работниками учреждения (с педагогическим и учебно-вспомогательного персоналом ) и обеспечивает на каждом рабочем месте безопасные условия труда, профилактику производственного травматизма и профессиональных заболеваний (в соответствии с требованиями законодательства). 6.4.2. В течение смены осуществляет контроль за соблюдением работниками учреждения (педагогическим и учебно-вспомогательным персоналом) требований охраны труда, за правильным применением средств коллективной и индивидуальной защиты. 6.4.3. Организует проведение обучения и инструктажей работников ДОУ (педагогического и учебно-вспомогательного персонала) по охране труда и пожарной безопасности, оказанию первой помощи пострадавшим. 6.4.4. Организует первую помощь пострадавшему при несчастном случае, доставляет его в медицинское учреждение. Сообщает о несчастном случае заведующему ДОУ. 6.4.5. Участвует в работе по организации специальной оценки условий труда. 6.4.6. Организует проведение административного контроля за состоянием условий и охраны труда работников (1-я ступень) — вопросы состояния охраны труда и контроль выполнения мероприятий коллективного договора с рассмотрением итогов на рабочем совещании. 6.4.7. Выполняет другие функциональные обязанности, возложенные на него заведующим ДОУ. 6.5. Уполномоченный по охране труда от профсоюза: 6.5.1. Выявляет потребность и организует обеспечение работников ДОУ спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты. 6.5.2. Обеспечивает своевременное и правильное составление заявок на спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты в соответствии с установленным порядком. 6.5.3. Осуществляет обеспечение работников ДОУ сертифицированной спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты, смывающими и обезвреживающими средствами. 6.5.4. Организует ремонт, стирку и химчистку средств индивидуальной защиты. 6.5.5. Выполняет другие функциональные обязанности, возложенные на него руководителем учреждения. 6.6. Заведующий ДОУ: 6.6.1. Осуществляет общее управление охраной труда в ДОУ; 6.6.2. Обеспечивает соблюдение действующего трудового законодательства, выполнение постановлений и распоряжений вышестоящих органов, нормативных (правовых) документов 7 по вопросам охраны труда, предписаний органов государственного надзора и контроля, решений трудового коллектива, коллективного договора в части охраны труда; 6.6.3. Организует работу по созданию и обеспечению условий работы в соответствии с действующим законодательством о труде, межотраслевыми и ведомственными нормативными документами и иными локальными актами по охране труда и Уставом ДОУ; 6.6.4. Обеспечивает безопасную эксплуатацию зданий и сооружений, инженернотехнических коммуникаций, оборудования и принимает меры по приведению их в соответствие с действующими стандартами, правилами и нормами по охране труда. Своевременно организует осмотры и ремонт зданий (помещений); 6.6.5. Утверждает должностные обязанности по обеспечению охраны труда и инструкции по охране труда для работников ДОУ; 6.6.6. Обеспечивает разработку и реализацию планов мероприятий по охране труда, целевых программ по охране труда; 6.6.7. Принимает меры по внедрению предложений коллектива, направленных на дальнейшее улучшение и оздоровление условий работы; 6.6.8. Выносит на обсуждение производственных совещаний и собраний трудового коллектива вопросы организации работы по охране труда; 6.6.9. Отчитывается на собраниях трудового коллектива о состоянии охраны труда, выполнении мероприятий по улучшению условий труда, а также принимаемых мерах по устранению выявленных недостатков; 6.6.10. Обеспечивает финансирование мероприятий по охране труда, организует обеспечение работников ДОУ спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ в соответствии с действующими типовыми нормами и инструкциями, а также лиц, проходящих производственную практику, при проведении общественно полезного и производительного труда и т.п.; 6.6.11. Осуществляет поощрение работников ДОУ за активную работу по созданию и обеспечению здоровых и безопасных условий труда; 6.6.12. Осуществляет привлечение к дисциплинарной ответственности лиц, виновных в нарушении законодательства о труде, правил и норм по охране труда; 6.6.13. Проводит профилактическую работу по предупреждению травматизма и снижению заболеваемости работников, лиц, проходящих производственную практику; 6.6.14. Контролирует своевременное проведение предварительных (при приёме на работу) и периодических медицинских осмотров работников; 6.6.15. Обеспечивает выполнение требований действующих нормативных документов по охране труда, предписаний органов управления, государственного надзора и технической инспекции труда; 6.6.16. Обеспечивает необходимые условия для проведения своевременного и объективного расследования несчастных случаев на производстве в соответствии с действующим законодательством; 6.6.17. Утверждает по согласованию с профессиональным союзом (или другим представителем) инструкции по охране труда; 6.6.18. Организует проведение вводного инструктажа по охране труда с вновь поступающими на работу лицами, инструктаж и стажировку на рабочем месте работникам ДОУ; 6.6.19. Планирует в установленном порядке обучение по охране труда работников ДОУ; 6.6.20. Обеспечивает нагрузку работающих с учетом их психофизических возможностей, организует оптимальные режимы труда и отдыха; 6.6.21. Останавливает производственную деятельность при наличии угрозы для здоровья работников, задействованных в ней; 6.6.22. Обеспечивает оплату больничных листов нетрудоспособности и доплату лицам, работающим в неблагоприятных условиях труда; 8 6.6.23. Несет персональную ответственность за обеспечение здоровых и безопасных условий труда в ДОУ. 6.7. Специалист по охране труда 6.7.1. Специалист по охране труда подчиняется непосредственно заведующему. ДОУ. 6.7.2. Специалист по охране труда осуществляет свою деятельность во взаимодействии с комиссией по охране труда. 6.7.3. Специалист по охране труда в своей деятельности руководствуются законами и иными нормативными правовыми актами об охране, соглашениями (отраслевым), коллективным договором, соглашением по охране труда, другими локальными нормативными правовыми актами ДОУ. 6.7.4. Основными задачами специалиста по охране труда являются: • организация работы по обеспечению выполнения работниками требований охраны труда; • контроль за соблюдением работниками законов и иных нормативных правовых актов об охране труда, коллективного договора, соглашения по охране труда, других локальных нормативных правовых актов ДОУ; • организация профилактической работы по предупреждению производственного травматизма, профессиональных заболеваний и заболеваний, обусловленных производственными факторами, а также работы по улучшению условий труда; • обеспечение работы кабинета (уголка) охраны труда, оснащение его необходимыми пособиями, средствами обучения и т.п.; • разработка новых и пересмотр устаревших инструкций по охране труда; • контроль за выдачей работникам, подвергающимся воздействию вредных и (или) опасных факторов, а также на работах, связанных с загрязнениями или выполняемых в неблагоприятных температурных условиях, спецодежды, спецобуви и других необходимых средств индивидуальной защиты; • контроль за своевременным обеспечением работающих смывающими средствами в соответствии с установленными нормами; • контроль за своевременным проведением специальной оценки условий труда, паспортизации санитарно-технического состояния условий труда, разработкой и выполнением по их результатам мероприятий по приведению условий и охраны труда в соответствие с нормативными требованиями; • изучение и распространение передового опыта по охране труда, пропаганда вопросов охраны труда. 6.7.5. Для выполнения поставленных задач на специалиста по охране труда возлагаются следующие функции: • учет и анализ состояния и причин производственного травматизма, профессиональных заболеваний и заболеваний, обусловленных вредными факторами; • оказание помощи подразделениям в организации и проведении измерений параметров опасных и вредных факторов, в оценке травмобезопасности оборудования, приспособлений; • организация, методическое руководство специальной оценкой условий труда и контроль за ее проведением; • проведение проверок, обследований технического состояния зданий, сооружений, оборудования, машин и механизмов, приспособлений, средств индивидуальной защиты работников, состояния санитарно-технических устройств, работы вентиляционных систем на соответствие требованиям охраны труда; • разработка программ по улучшению условий и охраны труда, предупреждению производственного травматизма, профессиональных заболеваний, заболеваний, обусловленных производственными факторами; оказание организационно-методической помощи по выполнению запланированных мероприятий; • участие в составлении разделов коллективного договора, касающихся условий и охраны труда; 9 • участие в работе по составлению списков должностей, в соответствии с которыми работники должны проходить обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры, а также должностей, имеющих право на льготы и компенсации за работу во вредных или опасных условиях труда; • участие в работе комиссии по расследованию несчастных случаев; • оформление и хранение документов, касающихся требований охраны труда, в соответствии с установленными сроками; • участие в подготовке документов для назначения выплат по страхованию в связи с несчастными случаями на производстве или профессиональными заболеваниями; • составление отчетности по охране и условиям труда по формам, установленным Госкомстатом России; • разработка программ обучения по охране труда; • проведение вводного инструктажа по охране труда со всеми лицами, поступающими на работу, командированными, проходящими производственную практику; • контроль за обеспечением и правильным применением средств индивидуальной и коллективной защиты; • организация своевременного обучения по охране труда работников ДОУ, в том числе главного врача, участие в работе комиссий по проверке знаний требований охраны труда; • обеспечение должностных лиц, структурных подразделений ДОУ локальными нормативными правовыми актами, наглядными пособиями и учебными материалами по охране труда; • организация совещаний по охране труда; • доведение до сведения работников действующих законов и иных нормативных правовых актов об охране труда Российской Федерации, коллективного договора, соглашения по охране труда в ДОУ; • контроль за выполнением мероприятий, предусмотренных программами, планами по улучшению условий и охраны труда, разделом коллективного договора, касающимся вопросов охраны труда, соглашением по охране труда, а также за принятием мер по устранению причин, вызвавших несчастный случай на производстве, выполнением предписаний органов государственного надзора и контроля за соблюдением требований охраны труда, других мероприятий по созданию безопасных условий труда; • контроль за своевременным проведением соответствующими службами необходимых испытаний и технических освидетельствований оборудования, машин и механизмов; • контроль за организацией хранения, выдачи, стирки, химической чистки, сушки, обезжиривания и ремонта специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной и коллективной защиты; • контроль за правильным расходованием средств, выделенных на выполнение мероприятий по улучшению условий и охраны труда; • контроль за использованием труда женщин и лиц моложе 18 лет в соответствии с законодательством Российской Федерации; • рассмотрение писем, заявлений, жалоб работников, касающихся вопросов условий и охраны труда, подготовка предложений заведующему ДОУ по устранению выявленных недостатков. 6.8. Комиссия по охране труда 6.8.1. Комиссия по охране труда (далее — Комиссия) является составной частью СУОТ. 6.8.2. Работа Комиссии строится на принципах социального партнерства. 6.8.3. Комиссия взаимодействует с государственными органами управления охраной труда, органами федеральной инспекции труда, другими государственными органами надзора и контроля. 6.8.4. Комиссия в своей деятельности руководствуется законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, коллективным договором, иными локальными нормативными правовыми актами ДОУ. 10 6.8.5. Задачами Комиссии являются: • разработка, на основе предложений членов Комиссии, программы совместных действий заведующего ДОУ, профессионального союза по обеспечению требований охраны труда, предупреждению производственного травматизма, профессиональных заболеваний; • организация проведения проверок состояния условий и охраны труда на рабочих местах, подготовка соответствующих предложений заведующему по решению проблем охраны труда на основе анализа состояния условий и охраны труда, производственного травматизма и профессиональной заболеваемости; • информирование работников о состоянии условий и охраны труда на рабочих местах, существующем риске повреждения здоровья и о полагающихся работникам компенсациях за работу во вредных и опасных условиях труда, средствах индивидуальной защиты. 6.8.6. Функциями Комиссии являются: • рассмотрение предложений работодателя, работников, профессионального союза для выработки рекомендаций, направленных на улучшение условий и охраны труда работников; • участие в проведении обследований состояния условий и охраны труда в ДОУ, рассмотрении их результатов и выработке рекомендаций работодателю по устранению выявленных нарушений; • информирование работников ДОУ о проводимых мероприятиях по улучшению условий и охраны труда, профилактике производственного травматизма, профессиональных заболеваний; • доведение до сведения работников ДОУ результатов специальной оценки условий труда; • содействие в организации проведения предварительных при поступлении на работу и периодических медицинских осмотров и соблюдения медицинских рекомендаций при трудоустройстве; • участие в рассмотрении вопросов финансирования мероприятий по охране труда, обязательного социального страхования от несчастных случаев и профессиональных заболеваний; • подготовка и представление заведующему предложений по совершенствованию работ по охране труда и сохранению здоровья работников; • рассмотрение проектов локальных нормативных правовых актов по охране труда и подготовка предложений по ним заведующему, профсоюзному выборному органу. 6.9. Работники ДОУ: 6.9.1. обязаны использовать безопасные методы проведения работ; 6.9.2. соблюдают требования охраны труда, установленные законами и иными нормативными правовыми актами, настоящим Положением, правильно применяют средства индивидуальной и коллективной защиты, выполняют другие обязанности, предусмотренные действующим законодательством; 6.9.3. проходят обучение безопасным методам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда; 6.9.4. обязаны извещать заведующего или заместителя руководителя, старшего воспитателя, медработника (закреплённого за ДОУ) о ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья; 6.9.5. проходят обязательные медицинские осмотры; 6.9.6. активно участвуют в деятельности ДОУ по обеспечению охраны труда. 7. Подготовка и обучение персонала по охране труда 7.1. Обучение и проверка знаний требований охраны труда. 7.1.1. Обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда всех работников осуществляют с целью обеспечения профилактических мер по сокращению производственного травматизма и профессиональных заболеваний. 11 7.1.2. Ответственность за организацию и своевременность обучения по охране труда и проверку знаний требований охраны труда работников несет заведующий ДОУ в порядке, установленном законодательством Российской Федерации. 7.1.3. Обучение по охране труда предусматривает: • вводный инструктаж; • инструктаж на рабочем месте: первичный, повторный, внеплановый и целевой; • обучение работников рабочих профессий; • обучение руководителей и специалистов, а также обучение иных отдельных категорий, застрахованных в рамках системы обязательного социального страхования. 7.1.4. Все принимаемые на работу лица, а также командированные в ДОУ работники проходят в установленном порядке вводный инструктаж. 7.1.5. Вводный инструктаж по охране труда проводят по программе, разработанной на основании законодательных и иных нормативных правовых актов Российской Федерации с учетом специфики деятельности ДОУ. 7.1.6. Первичный, повторный, внеплановый и целевой инструктажи на рабочем месте проводит должностное лицо, прошедшее в установленном порядке обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда. 7.1.7. Проведение инструктажей по охране труда включает в себя ознакомление работников с имеющимися опасными или вредными производственными факторами, изучение требований охраны труда, содержащихся в локальных нормативных актах ДОУ, инструкциях по охране труда, технической, эксплуатационной документации. 7.1.8. Инструктаж по охране труда завершается устной проверкой приобретенных работником знаний и навыков безопасных приемов работы лицом, проводившим инструктаж. 7.1.9. Проведение всех видов инструктажей регистрируют в соответствующих журналах проведения инструктажей с указанием подписей, инструктируемого и инструктирующего, а также даты проведения инструктажа. 7.1.10. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят до начала самостоятельной работы: • со всеми вновь принятыми работниками; • с работниками, переведенными в установленном порядке из другого структурного подразделения, либо работниками, которым поручается выполнение новой для них работы. 7.1.11. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят заместитель руководителя и старший воспитатель по программам, разработанным и утвержденным в установленном порядке в соответствии с требованиями законодательных и иных нормативных правовых актов по охране труда, локальных нормативных актов организации, инструкций по охране труда, технической и эксплуатационной документации. 7.1.12. Работников, не связанных с эксплуатацией, обслуживанием, испытанием, наладкой и ремонтом оборудования, использованием электрифицированного или иного инструмента, хранением и применением сырья и материалов, допускается освобождать от прохождения первичного инструктажа на рабочем месте. Перечень профессий и должностей работников, освобожденных от прохождения первичного инструктажа на рабочем месте, утверждает заведующий. 7.1.13. Повторный инструктаж проходят все работники не реже одного раза в 6 месяцев по программам, разработанным для проведения первичного инструктажа на рабочем месте. 7.1.14. Внеплановый инструктаж проводят: • при введении в действие новых или изменении законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда, а также инструкций по охране труда; • при изменении технологических процессов, замене или модернизации оборудования, приспособлений и других факторов, влияющих на безопасность труда; • при нарушении работниками требований охраны труда, если эти нарушения создали реальную угрозу наступления тяжких последствий (несчастный случай, авария и т.п.); 12 • по требованию должностных лиц органов государственного надзора и контроля; • по решению заведующего. 7.1.15. Целевой инструктаж проводят при выполнении разовых работ, ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и работ, на которые оформляют наряд-допуск, разрешение или другие специальные документы, а также при проведении массовых мероприятий. 7.2. Стажировка на рабочем месте. 7.2.1. Перед допуском к самостоятельной работе, все работники, кроме должностей освобожденных от проведения первичного инструктажа на рабочем месте проходят стажировку на рабочем месте. 7.2.2. Продолжительность стажировки устанавливается в зависимости от характера работы (специальности, должности) и может составлять от 2 до 14 смен. 7.2.3. Стажировка завершается проверкой знаний по охране труда и приобретенных навыков безопасных способов работы. Результат стажировки фиксируется в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте. 7.3. Обучение руководителей и специалистов. 7.3.1. Руководители и специалисты ДОУ проходят специальное обучение по охране труда в объеме должностных обязанностей при поступлении на работу в течение первого месяца, далее – по мере необходимости, но не реже одного раза в три года. 7.3.2. Вновь назначенных на должность руководителей и специалистов ДОУ допускают к самостоятельной деятельности после их ознакомления с должностными обязанностями, в том числе по охране труда, с действующими в ДОУ локальными нормативными актами, регламентирующими порядок организации работ по охране труда. 7.3.3. Обучение по охране труда в специализированных учебных организациях проходят: • заведующий; • заместитель руководителя; • старший воспитатель; • специалист по охране труда; • специалисты ДОУ, в соответствии с приказом заведующего. 7.4. Занятия с воспитанниками ДОУ по вопросам безопасности 7.4.1. Занятия с воспитанниками детского сада проводятся воспитателями, а также приглашенными со стороны специалистами в самых разнообразных формах. Проверку усвоенных знаний осуществляют путем устного опроса обучаемых и практических занятий с ними. 7.4.2. Детей дошкольного возраста знакомят с основами безопасного поведения при проведении различных мероприятий, а также с безопасными приемами труда по самообслуживанию в процессе занятий, игр и других видов детской деятельности; 7.4.3. С воспитанниками проводят занятия по основным правилам безопасного поведения, дорожного движения, пожарной безопасности, угрозам терроризма, электробезопасности и т.д. 7.5. Проверка знаний требований охраны труда. 7.5.1. Проверку теоретических знаний требований охраны труда и практических навыков безопасной работы работников рабочих профессий проводят непосредственные руководители работ в объеме знаний требований правил и инструкций по охране труда, а при необходимости — в объеме знаний дополнительных специальных требований безопасности и охраны труда. 7.5.2. Руководители и специалисты ДОУ (указанные в п. 5.3.21) проходят очередную проверку знаний требований охраны труда не реже одного раза в три года. 7.5.3. Внеочередную проверку знаний требований охраны труда персонала ДОУ независимо от срока проведения предыдущей проверки проводят: 13 • при введении новых или внесении изменений и дополнений в действующие законодательные и иные нормативные правовые акты, содержащие требования охраны труда. При этом осуществляют проверку знаний только этих законодательных и нормативных правовых актов; • при вводе в эксплуатацию нового оборудования и изменениях технологических процессов, требующих дополнительных знаний по охране труда работников. В этом случае осуществляют проверку знаний требований охраны труда, связанных с соответствующими изменениями; • при назначении или переводе работников на другую работу, если новые обязанности требуют дополнительных знаний по охране труда; • по требованию должностных лиц федеральной инспекции труда, других органов государственного надзора и контроля, а также федеральных органов исполнительной власти и региональных органов исполнительной власти в области охраны труда при установлении нарушений требований охраны труда и недостаточных знаний требований безопасности и охраны труда; • после происшедших аварий и несчастных случаев, а также при выявлении неоднократных нарушений работниками требований нормативных правовых актов по охране труда; • при перерыве в работе в данной должности более одного года. 7.5.4. Объем и порядок процедуры внеочередной проверки знаний требований охраны труда определяет сторона, инициирующая ее проведение. 7.5.5. Для проведения проверки знаний требований охраны труда работников приказом заведующего создается комиссия по проверке знаний требований охраны труда в составе не менее 3 человек, прошедших обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда в установленном порядке. 7.5.6. В состав комиссии по проверке знаний требований охраны труда входят: • заместитель заведующего по АХЧ, • старший воспитатель, • специалист по охране труда, • представители профессионального союза. 7.5.7. Результаты проверки знаний требований охраны труда работников оформляются протоколом. 7.5.8. Работник, не прошедший проверки знаний требований охраны труда при обучении, обязан после этого пройти повторную проверку знаний в срок не позднее одного месяца. 8. Управление документами СУОТ 8.1. Документация системы управления охраной труда в ДОУ включает: • правила внутреннего трудового распорядка; • коллективный договор; • приказы заведующего по личному составу и личные дела работников; • положение об организации работы по охране труда; • приказ заведующего о назначении лиц, ответственных за проведение работ с повышенной опасностью, за организацию безопасной работы; • протокол собрания профессионального союза по выборам уполномоченных лиц по охране труда; • приказ заведующего о создании комиссии по охране труда; • протоколы проверки знаний по охране труда работников ДОУ; • материалы по проведению специальной оценки условий труда; • протоколы проверки сопротивления изоляции электросети и заземления оборудования; • соглашение администрации и профессионального союза по охране труда; • инструкции по охране труда; • журнал учета выдачи инструкций по охране труда; 14 • журнал учета микроповреждений (микротравм) работников; • программа вводного инструктажа по охране труда; • программы первичных инструктажей по охране труда на рабочем месте; • программы обучения по охране труда; • журнал регистрации вводного инструктажа по охране труда; • список работников ДОУ, подлежащих периодическим медицинским осмотрам, с указанием вредных работ и вредных и опасных производственных факторов, оказывающих воздействие на работников; • перечень профессий и должностей работников, требующих присвоения I квалификационной группы по электробезопасности; • личные карточки учета и выдачи специальной одежды, обуви и средств индивидуальной защиты; • журнал регистрации несчастных случаев с воспитанниками; • и другие документы по охране труда. 8.2. Копии документов учитывают и располагают в местах, доступных для ознакомления с ними работников ДОУ. Отмененные документы изымаются из обращения с принятием мер, исключающих их непреднамеренное использование в дальнейшем. 8.3. Работники имеют право доступа к документам, относящимся к их производственной деятельности и здоровью. 9. Передача и обмен информацией об охране труда 9.1. Обеспечение сбора, обработки передачи, обмена, использования информации по охране труда, а также своевременное внесение необходимых изменений позволяет проводить ее анализ и принимать решение по улучшению охраны труда в ДОУ. 9.2. Процедуры информационного обеспечения по охране труда в ДОУ содержат порядок: • получения и рассмотрения внешних и внутренних сообщений, связанных с охраной труда, их документального оформления, а также подготовки и выдачи ответов на них; • обеспечения внутренней передачи и обмена информацией по охране труда между соответствующими уровнями и функциональными структурами ДОУ; • получения, гарантированного рассмотрения и подготовки ответов на запросы, идеи и предложения работников, а также их представителей по охране труда. 9.3. Лица, ответственные за разработку и утверждение документов СУОТ, определены в ДОУ на всех уровнях управления. Заведующим также установлен порядок разработки, согласования, утверждения и пересмотра документов СУОТ, сроки их хранения. 9.4. В качестве особого вида документов СУОТ, которые не подлежат пересмотру, актуализации, обновлению и изменению, являются контрольно-учетные документы СУОТ (записи), включая: • акты и иные записи данных, вытекающие из осуществления СУОТ; • журналы учета и акты записей данных об авариях, несчастных случаях, профессиональных заболеваниях; • записи данных о воздействиях вредных (опасных) факторов производственной среды и трудового процесса на работников и наблюдении за условиями труда и за состоянием здоровья работников; • результаты контроля функционирования СУОТ. 9.5. Информирование и оповещение при несчастных случаях является обязательным и осуществляется в соответствии с требованиями порядка расследования несчастных случаев с работниками и воспитанниками дошкольного образовательного учреждения. 10. Анализ эффективности СУОТ и оценка результатов деятельности 15 10.1. Заведующий ДОУ через определенные промежутки времени должен проводить анализ эффективности действующих мероприятий и оценку результатов по выполнению политики системы управления охраной труда и реализации намеченных целей и задач. 10.2. Процесс анализа эффективности СУОТ должен предусматривать: • периодичность его проведения; • сбор всей необходимой информации, порядок и формы её предоставления; • документированное оформление анализа и его результатов. 10.3. Анализ эффективности СУОТ должен учитывать информацию: • о причинах нарушений, несчастных случаев с работниками, с воспитанниками, профессиональных заболеваний, инцидентов и аварий в ДОУ; • результаты расследования несчастных случаев с работниками и профессиональных заболеваний, аварий и инцидентов, наблюдения результатов деятельности и проверок; • о снижении, устранении рисков, реализации целей и мероприятий по управлению рисками; аудитов функционирования СУОТ; • о корректирующих и предупреждающих действиях, выполненных после предыдущего анализа; • противопожарных тревогах; • о количестве обученных работников дошкольного образовательного учреждения в отчетном году, данные об общей заболеваемости в организации за год, число человек-дней (ЧДН) нетрудоспособности у потерпевших с утратой трудоспособности на 1 рабочий день и более (включая умерших), временная нетрудоспособность которых закончилась в отчетном году; • о затратах на охрану труда и затратах в связи с несчастными случаями с работниками ДОУ и профессиональными заболеваниями; • рекомендации от работников по улучшению условий труда, другую информацию. 10.4. Результаты анализа эффективности функционирования СУОТ администрацией ДОУ должны быть документально оформлены и в установленном порядке доведены до сведения лиц, ответственных за конкретные элементы СУОТ, для принятия надлежащих мер, также комиссии по охране труда, работников и их представителей. 10.5. Результаты анализа СУОТ используются для проведения необходимых изменений в политике, целях и задачах в управлении охраной труда. 10.6. Заведующий ДОУ по результатам анализа СУОТ принимает решения, направленные на ее совершенствование и повышение результативности, в частности: • определяет потребность в ресурсах; • проводит пересмотр основных направлений деятельности дошкольного образовательного учреждения и целей, планов в области охраны труда; • осуществляет перераспределение ответственности и полномочий; • ведет пересмотр и корректировку документов, в соответствии с которыми осуществляется система управления охраной труда; • разрабатывает мероприятия по улучшению условий и охраны труда и т.д. 10.7. По результатам анализа со стороны заведующего ДОУ дается общая оценка результативности функционирования СУОТ, разрабатываются мероприятия, направленные на улучшение деятельности и повышение эффективности СУОТ, а также при необходимости осуществляются изменения целей и Политики в области охраны труда. 10.8. Результаты анализа эффективности функционирования СУОТ заведующим ДОУ должны быть документально оформлены и в установленном порядке доведены до сведения лиц, ответственных за конкретные элементы СУОТ, для принятия надлежащих мер, также комитета (комиссии) по охране труда, работников и их представителей. 11. Улучшение функционирования СУОТ 16 11.1. В целях улучшения функционирования СУОТ определяются и реализуются мероприятия (действия), направленные на улучшение функционирования СУОТ, контроля реализации процедур и исполнения мероприятий по охране труда, а также результатов расследований аварий (инцидентов), несчастных случаев, микроповреждений (микротравм), профессиональных заболеваний, результатов контрольно-надзорных мероприятий органов государственной власти, предложений, поступивших от работников и (или) их уполномоченных представителей, а также иных заинтересованных сторон. 11.2. Процесс формирования корректирующих действий по совершенствованию функционирования СУОТ является одним из этапов функционирования СУОТ и направлен на разработку мероприятий по повышению эффективности и результативности как отдельных процессов (процедур) СУОТ, так и СУОТ в целом. 11.3. Порядок формирования корректирующих действий по совершенствованию функционирования СУОТ заведующему ДОУ рекомендуется определить с учетом специфики его деятельности в локальном акте о создании своей СУОТ. 11.4. С целью организации планирования улучшения функционирования СУОТ заведующему ДОУ рекомендуется установить и фиксировать порядок разработки корректирующих действий по совершенствованию функционирования СУОТ. 11.5. Корректирующие действия рекомендуется разрабатывать в том числе на основе результатов выполнения мероприятий по охране труда, анализа по результатам контроля, выполнения мероприятий, разработанных по результатам расследований аварий (инцидентов), микроповреждений (микротравм), несчастных случаев, профессиональных заболеваний, выполнения мероприятий по устранению предписаний контрольно-надзорных органов государственной власти, предложений, поступивших от работников и (или) их уполномоченных представителей, а также иных заинтересованных сторон. 11.6. Процесс формирования корректирующих действий по совершенствованию функционирования направлен на повышение эффективности и результативности СУОТ путем: • улучшения показателей деятельности ДОУ в области охраны труда; • поддержки участия работников в реализации мероприятий по постоянному улучшению СУОТ; • доведения до сведения работников информации о соответствующих результатах деятельности ДОУ по постоянному улучшению СУОТ. 11.7. Процессы СУОТ связаны между собой, поэтому их не рекомендуется рассматривать отдельно друг от друга. 12. Заключительные положения 12.1. Настоящее Положение о системе управления охраной труда (СУОТ) является локальным нормативным актом ДОУ, утверждается (вводится в действие) приказом заведующего детским садом с учетом мнения выборного профсоюзного органа и (или) иного уполномоченного работниками представительного органа. 12.2. При изменении действующего законодательства настоящее Положение подлежит пересмотру. 12.3. Во всем остальном, не предусмотренном настоящим Положением должностные лица ДОУ обязаны руководствоваться действующим законодательством в сфере охраны труда. 12.4. С настоящим Положением должны быть ознакомлены все работники ДОУ при приеме на работу. Положение разработал _____________________ должность _____________ ____________________ подпись Ф.И.О. 17 18 Приложение N 1 Примерный перечень опасностей и мер по управлению ими в рамках СУОТ № п\п Опасность Опасное событие Меры управления/контроля профессиональных рисков 1 Наличие микроорганизмовпродуцентов, препаратов, содержащих живые клетки и споры микроорганизмов в окружающей среде: воздухе, воде, на поверхностях Заражение работника вследствие воздействия микроорганизмовпродуцентов, препаратов, содержащих живые клетки и споры микроорганизмов в воздухе, воде, на поверхностях Заболевание работника, связанное с воздействием патогенных микроорганизмов Соблюдение требований охраны труда и санитарногигиенических требований, применение СИЗ Травма или заболевание вследствие отсутствия защиты от вредных (травмирующих) факторов, от которых защищают СИЗ Регулярная проверка СИЗ на состояние работоспособности и комплектности. Назначить локальным нормативным актом ответственное лицо за учет выдачи СИЗ и их контроль за состоянием, комплектностью Патогенные микроорганизмы 2 Неприменение СИЗ или применение поврежденных СИЗ, не сертифицированных СИЗ, не соответствующих размерам СИЗ, СИЗ, не соответствующих выявленным опасностям, составу или уровню воздействия вредных факторов Соблюдение требований охраны труда и санитарногигиенических требований, применение СИЗ Ведение в организации личных карточек учета выдачи СИЗ. Фактический учет выдачи и возврата СИЗ. Точное выполнение требований по уходу, хранению СИЗ. Обеспечение сохранения эффективности СИЗ при хранении, химчистке, ремонте, стирке, обезвреживании, дегазации, дезактивации Применение СИЗ соответствующего вида и способа защиты. Выдача СИЗ соответствующего типа в зависимости от вида опасности Приобретение СИЗ в специализированных магазинах. Закупка СИЗ, имеющих действующий сертификат и (или) декларацию соответствия 19 Наличие входного контроля при поступлении СИЗ в организацию. Проверка наличия инструкций по использованию СИЗ, даты изготовления, срока годности/эксплуатации, от каких вредных факторов защищает СИЗ, документа о соответствии СИЗ нормам эффективности и качества (сертификат/декларация соответствия СИЗ требованиям технического регламента Таможенного Союза "О безопасности средств индивидуальной защиты" (TP ТС 019/2011) (Официальный сайт Комиссии Таможенного союза http://www.tsouz.ru/, 15.12.2011; Официальный сайт Евразийского экономического союза http://www.eaeunion.org/, 05.03.2020) 3 Скользкие, обледенелые, зажиренные, мокрые опорные поверхности Падение при спотыкании или поскальзывании, при передвижении по скользким поверхностям или мокрым полам Использование покрытий противоскользящих напольных Использование противоскользящих покрытий для малых слоев грязи Использование незакрепленных покрытий с сопротивлением скольжению на обратной стороне (например, ковров, решеток и другое) Исключение применения различных напольных покрытий с большой разницей в сопротивлении к скольжению Предотвращение накопления влаги во влажных помещениях (применение подходящих вариантов дренажа и вентиляции воздуха) Предотвращение воздействия факторов, связанных с погодными условиями (Монтаж кровли на рабочих местах на открытом воздухе) Нанесение противоскользящих средств (опилок, антиобледенительных средств, песка) Своевременная уборка покрытий (поверхностей), подверженных воздействию факторов природы (снег, дождь, грязь) 20 Своевременный уход за напольной поверхностью (Предотвращение попадания жирных и маслянистых веществ) Химическая обработка для увеличения шероховатости поверхности механическая и термическая последующая обработка (Шлифование, фрезерование, лазерно-техническое восстановление) Установка полос противоскольжения на наклонных поверхностях Выполнение инструкций по охране труда Обеспечение специальной (рабочей) обувью 4 Перепад высот, отсутствие ограждения на высоте свыше 5 м Падение с высоты или из-за перепада высот на поверхности Заполнение материалом углублений, отверстий, в которые можно попасть при падении (например, с помощью разделительных защитных устройств) Защита опасных мест (использование неподвижных металлических листов, пластин) Закрытие небезопасных участков (крепление поручней или других опор на небезопасных поверхностях) Установка противоскользящих полос на наклонных поверхностях Устранение приподнятых краев тротуара Использование поручня или иных опор Исключение нахождения на полу посторонних предметов, их своевременная уборка Устранение или предотвращение возникновения беспорядка на рабочем месте Устранение ступеней разной высоты и глубины в местах подъема (спуска) Освещение, обеспечивающее видимость ступеней и краев ступеней. Расположение освещения, обеспечивающее достаточную видимость ступенек и краев ступеней, использование при необходимости дополнительной цветовой кодировки. Обеспечение хорошей различимости края первой и последней ступеньки 21 Обеспечение достаточного уровня освещенности и контрастности на рабочих местах (в рабочих зонах): уровня освещения, контраста, отсутствия иллюзий восприятия Размещение маркированных ограждений уведомлений (знаки, таблички, объявления) и/или Выполнение инструкций по охране труда Обеспечение специальной (рабочей) обувью Падение из-за отсутствия ограждения, из-за обрыва троса при подъеме или спуске при нештатной ситуации Избегать перепадов высоты, краев и участков, лежащих глубже в непосредственной близости от рабочих мест, маршрутов движения, стендов, рабочих мест на рабочем оборудовании и системах Исключение при планировании зданий размещения технического оборудования на крышах или размещение такого оборудования на достаточно большом расстоянии от кромок спуска Расположение элементов управления и оборудования для эксплуатации и обслуживания на высоте, доступной с наземной стойки Автоматизация и очистки фасадов использование роботов для Использование датчиков или камер для удаленного контроля 22 Установка устройств, предотвращающих падение Защита опасных зон от несанкционированного доступа Использование в качестве СИЗ системы крепления человека к якорному устройству таким образом, чтобы предотвратить падение или остановить падение человека Регулировка высоты рабочих мест на стационарных объектах. Создание фиксированных по высоте рабочих мест и входов (маршрутов движения) для повторяющихся работ на высоте, например, при уборке балконов, систем доступа, мостков, лестниц Падение из-за внезапного появления на пути следования большого перепада высот Соблюдение установленных норм: Максимальный перепад высот между краем падения или рабочим местом / маршрутом движения и зоной удара: Защитные леса на крыше - 1,50 м, все остальные защитные леса - 2,00 м, Защитные сетки: 6,00 м или 3,00 м по краю, Сети рабочей платформы - 2,00 м Падение с транспортного средства 5 Выполнение работ вблизи водоемов Утопление в результате падения в воду 23 Установка ограждений рабочих помещений, расположенных в опасных зонах на высоте Исключение выполнения работ вблизи водоемов Проведение дополнительных инструктажей, практических занятий и тренировок, связанных с выполнением работ на водоемах и вблизи их Назначение ответственного лица, контролирующего выполнение работ на водоемах и вблизи их Спасательные операции на воде и/или на льду. Утопление в результате падения в воду Проведение дополнительных инструктажей, практических занятий и тренировок, связанных с выполнением работ на водоемах и вблизи их Назначение ответственного лица, контролирующего выполнение работ на водоемах и вблизи их. Обеспечение дополнительными СИЗ выполнении спасательных операций на льду Выполнение работ вблизи наполненных водой или иными технологическими жидкостями Утопление в результате падения в емкость с жидкостью Установка средств контроля за технологического процесса, в дистанционных и автоматических Исключение работ внутри технологических емкостей. при организацией том числе либо Размещение плакатов (табличек) предупредительными надписями вблизи с Размещение защитных ограждений, исключающих вероятность падения работника в технологическую емкость Назначение ответственного лица за безопасное выполнение работ и контроль выполнения таких работ 24 Выполнение работ в момент естественного (природного) затопления шахты Утопление в результате падения или попадания в воду Исключение работ внутри технологических емкостей либо Размещение плакатов (табличек) предупредительными надписями вблизи с Назначение ответственного лица за безопасное выполнение работ и контроль Исключение выполнения работ в момент естественного (природного) затопления шахты Исключение выполнения работ технологического (вынужденного) шахты во время затопления Исключение выполнения работ во время аварии, повлекшей за собой затопление шахты Установка средств контроля за технологического процесса, в дистанционных и автоматических организацией том числе Назначение ответственного лица за безопасное выполнение работ и контроль Размещение плакатов (табличек) с предупредительными надписями о проведении работ по затоплению шахты Организация эффективной системы дистанционного общения и оповещения между производственными участками Выполнение работ в момент Утопление в результате падения или попадания в воду 25 Исключение работ внутри технологических емкостей либо вблизи технологического (вынужденного) затопления шахты Размещение плакатов (табличек) предупредительными надписями с Назначение ответственного лица за безопасное выполнение работ и контроль Исключение выполнения работ во время естественного (природного) затопления шахты Исключение выполнения работ технологического (вынужденного) шахты Установка средств контроля за технологического процесса, в дистанционных и автоматических во время затопления организацией том числе Назначение ответственного лица за безопасное выполнение работ и контроль Организация эффективной системы дистанционного общения и оповещения между производственными участками 6 Обрушение наземных конструкций Травма в результате заваливания или раздавливания Соблюдение требований безопасности при монтаже наземных конструкций Соблюдение конструкций правил эксплуатации наземных Установка системы контроля естественных природных подземных толчков и колебаний земной поверхности, наводнений, либо постоянное получение данной информации от сторонних источников Отказ от операции, характеризующейся наличием вредных и опасных производственных факторов 26 Механизация и автоматизация процессов Установка средств контроля за технологического процесса, в дистанционных и автоматических Естественные природные подземные толчки и колебания земной поверхности, наводнения, пожары Травма в результате заваливания или раздавливания, ожоги вследствие пожара, утопление при попадании в жидкость организацией том числе Соблюдение требований безопасности при монтаже наземных конструкций Соблюдение конструкций правил эксплуатации наземных Установка системы контроля естественных природных подземных толчков и колебаний земной поверхности, наводнений, либо постоянное получение данной информации от сторонних источников Отказ от операции, характеризующейся наличием вредных и опасных производственных факторов Механизация и автоматизация процессов Установка средств контроля за технологического процесса, в дистанционных и автоматических организацией том числе Своевременное прекращение работы и оставление наземного сооружения до его разрушения 27 7 Транспортное средство, в том числе погрузчик Наезд транспорта на человека Соблюдение правил дорожного движения и правил перемещения транспортных средств по территории работодателя, соблюдение скоростного режима, применение исправных транспортных средств, соответствующих требованиям безопасности Подача звуковых сигналов при движении и своевременное применение систем торможения в случае обнаружения на пути следования транспорта человека Разделение маршрутов движения людей и транспортных средств, исключающих случайный выход людей на пути движения транспорта, а также случайный выезд транспорта на пути движения людей, в том числе с применением отбойников и ограждений Оборудование путей пересечения пешеходными переходами, светофорами 8 Подвижные части машин и механизмов Травмирование в результате дорожно-транспортного происшествия Соблюдение правил дорожного движения и правил перемещения транспортных средств внутри территории работодателя. Разделение маршрутов движения людей и транспортных средств, исключающих случайный выход людей на пути движения транспорта, а также случайный выезд транспорта на пути движения людей, оборудование путей пересечения пешеходными переходами, светофорами Раздавливание человека, находящегося между двумя сближающимися транспортными средствами Соблюдение правил дорожного движения и правил перемещения транспортных средств внутри территории работодателя, разделение маршрутов движения людей и транспортных средств, исключающих случайный выход людей на пути движения транспорта, оборудование путей пересечения пешеходными переходами, светофорами Опрокидывание транспортного средства при нарушении способов установки и строповки грузов Соблюдение предельной грузоподъемности транспортных средств, соблюдение требований охраны труда при подъеме, перемещении, размещении грузов, соблюдение требований к строповке грузов Опрокидывание транспортного средства при проведении работ Обеспечение устойчивого положения транспортного средства, исключающего его внезапное неконтролируемое перемещение Удары, порезы, проколы, Использование блокировочных устройств уколы, затягивания, наматывания, абразивные воздействия подвижными частями оборудования Применение средств индивидуальной защиты специальных рабочих костюмов, халатов или роб, исключающих попадание свисающих частей одежды на быстродвижущиеся элементы производственного оборудования 28 Применение комплексной защиты. Дистанционное управление производственным оборудованием, применяемого в опасных для нахождения человека зонах работы машин и механизмов. Осуществление контроля и регулирование работы опасного производственного оборудования из удаленных мест Применение предупредительной сигнализации, контрольно-измерительных приборов и автоматики Допуск к работе работника, прошедшего обучение и обладающего знаниями в объеме предусмотренным техническим описанием данного оборудования и общими правилами безопасности Определение круга лиц, осуществляющих контроль за состоянием и безопасной эксплуатацией движущихся элементов производственного оборудования Проведение, в установленные сроки, испытания производственного оборудования специальными службами государственного контроля Соблюдение государственных требований охраны труда 9 Вредные химические вещества в воздухе рабочей зоны Отравление воздушными взвесями вредных химических веществ в воздухе рабочей зоны нормативных Изменение производственного процесса Отказ от операции, характеризующейся наличием вредных и опасных производственных факторов Механизация и автоматизация процессов Установка средств контроля за технологического процесса, в дистанционных и автоматических организацией том числе Применение средств коллективной защиты, направленных на экранирование, изоляцию работника от воздействия факторов, в том числе вентиляции Применение систем аварийной остановки производственных процессов, предотвращающих наступление неблагоприятных последствий Подбор и применение рабочего оборудования с целью снижения влияния факторов производственной среды и трудового процесса Снижение времени неблагоприятного воздействия факторов производственной среды и трудового процесса на работника 29 Механизация и автоматизация погрузочноразгрузочных работ, способов транспортирования сырьевых материалов, готовой продукции и отходов производства Очистка оборудования, загрязненного веществами, обладающими остронаправленным механизмом действия, до начала работ по ремонту и обслуживанию такого оборудования Наличие аварийного комплекта СИЗ на складах хранения веществ, обладающих остронаправленным механизмом действия Использование станков и инструмента для механической обработки материалов и изделий, сопровождающейся выделением газов, паров и аэрозолей, совместно с системами удаления указанных веществ Не допущение очистки оборудования, вентиляционных систем, заготовок, готовых изделий, полов и стен от пыли сжатым воздухом без применения СИЗ Удаление воздуха из помещений системами вентиляции способом, исключающим прохождение его через зону дыхания работающих на постоянных рабочих местах Оснащение устройствами местной вытяжной вентиляции промышленного оборудования, характеризующегося выделением пыли, эксплуатация которого приводит к превышению гигиенических нормативов в воздухе рабочей зоны с постоянными рабочими местами Проведение работ с концентрированными кислотами и щелочами в изолированных помещениях с использованием аппаратуры, оборудованной местной вытяжной вентиляцией Использование для работы с веществами, обладающими остронаправленным механизмом действия, герметичного оборудования или систем автоматизированного и/или дистанционного управления процессом Размещение пультов управления технологическими процессами в изолированных помещениях при создании в них избыточного давления 30 Оборудование емкостей, сборников, мерных сосудов технологических жидкостей, розлив которых приводит к формированию в рабочей зоне уровней загрязнения, превышающих гигиенические нормативы, системой сигнализации о максимальном допустимом уровне заполнения, использование уровнемеров для контроля содержания в емкостях таких технологических жидкостей Установка в рабочих помещениях гидрантов, фонтанчиков с автоматическим включением или души для немедленного смывания химических веществ, обладающих раздражающим действием, при их попадании на кожные покровы и слизистые оболочки глаз Размещение химических веществ в складских помещениях по технологическим картам, разработанным в соответствии с паспортами безопасности химической продукции. Хранение химических совместимости Воздействие на кожные покровы обезжиривающих и чистящих веществ Заболевания кожи (дерматиты) веществ с учетом их Механизация и автоматизация процессов Изменение производственного процесса Подбор и применение рабочего оборудования с целью снижения влияния факторов производственной среды и трудового процесса Использование станков и инструмента для механической обработки материалов и изделий, сопровождающихся выделением газов, паров и аэрозолей, совместно с системами удаления указанных веществ Установка в рабочих помещениях гидрантов, фонтанчиков с автоматическим включением или душа для немедленного смывания химических веществ, обладающих раздражающим действием, при их попадании на кожные покровы и слизистые оболочки глаз Организация первичного и периодического обучения работников безопасным методам и приемам выполнения работ, проведение соответствующих стажировок, инструктажей и проверок знаний по охране труда Замена опасной работы (процедуры) менее опасной Использование средств индивидуальной защиты 31 Герметизация технологического оборудования 10 Материал, жидкость или газ, имеющие высокую температуру Ожог при контакте незащищенных частей тела с поверхностью предметов, имеющих высокую температуру Ожог от воздействия на незащищенные участки тела материалов, жидкостей или газов, имеющих высокую температуру Применение закрытых систем (ограждений) для горячих сред, установка изоляции, разделяющих защитных устройств, уменьшение площади контакта Организация обучения, инструктажей, стажировки, проверки знаний, установка предупреждающих знаков, визуальных и звуковых предупреждающих сигналов, утверждение правил поведения на рабочих местах Правильное применение СИЗ Применение закрытых систем (ограждений) для горячих сред, установка изоляции, разделяющих защитных устройств, уменьшение площади контакта Организация обучения, инструктажей, стажировки, проверки знаний, установка предупреждающих знаков, визуальных и звуковых предупреждающих сигналов, утверждение правил поведения на рабочих местах Тепловой удар при длительном нахождении в помещении с высокой температурой воздуха Поверхности, Тепловой удар от воздействия окружающих имеющие высокую поверхностей оборудования, имеющих высокую температуру температуру (воздействие Правильное применение СИЗ Организация обучения, инструктажей, стажировки, проверки знаний, установка предупреждающих знаков, визуальных и звуковых предупреждающих сигналов, утверждение правил поведения на рабочих местах Правильное применение СИЗ, прекращение выполнения работ при повышении температуры воздуха. Применение закрытых систем (ограждений) для холодных сред, установка изоляции, разделяющих защитных устройств, уменьшение площади контакта Организация обучения, инструктажей, стажировки, проверки знаний, установка предупреждающих знаков, визуальных и звуковых предупреждающих сигналов, утверждение правил поведения на рабочих местах Правильное применение СИЗ Ожог кожных покровов работника вследствие контакта с поверхностью имеющую высокую температуру 32 Охлаждение нагретых материалов, изделий и передвижного оборудования непосредственно в рабочих помещениях на специальном участке, оборудованном устройством для местного удаления выделяемого тепла и защиты работающих от теплового облучения конвективной Автоматизация или обеспечение устройствами дистанционного наблюдения производственных процессов и отдельных операций, сопровождающихся образованием и выделением конвекционного и лучистого тепла свыше установленных гигиеническими нормативами значений, или обеспечены СИЗ работников, занятых на данных производственных процессах теплоты) Организация воздушного душирования в случае невозможности применения местных укрытий и отсосов на постоянных рабочих местах у источников тепла, создающих уровни теплового излучения и температуры воздуха выше действующих гигиенических нормативов Теплоизоляция горячих поверхностей. Экранирование тепловых излучений. Рациональное чередование режимов труда и отдыха Применение вентиляции Кондиционирование воздуха Рациональное размещение оборудования Работа с дистанционным управлением наблюдением Внедрение рациональных процессов и оборудования и технологических Использование рациональной тепловой изоляции оборудования различными видами теплоизоляционных материалов Устройство защиты работающих различными видами экранов Устройство рациональной вентиляции и отопления, лучистого обогрева постоянных рабочих мест и отдельных участков Использование СИЗ: спецодежды, средств защиты рук и головных уборов. Прямое воздействие солнечных лучей спецобуви, Тепловой удар при длительном нахождении на открытом воздухе при прямом воздействии лучей солнца на незащищенную Организация обучения, инструктажей, стажировки, проверки знаний, установка предупреждающих знаков, визуальных и звуковых предупреждающих сигналов, утверждение правил поведения на рабочих местах поверхность головы Правильное применение СИЗ, прекращение выполнения работ при воздействии лучей солнца 33 11 Охлажденная поверхность, охлаждённая жидкость или газ Заболевания вследствие Ограждение участков технологического оборудования с использованием хладагентов, покрытие теплоизолирующим материалом металлических поверхностей ручных инструментов, металлических ручек и задвижек технологического оборудования с использованием хладагентов переохлаждения организма, обморожение Использование СИЗ: спецодежды, средств защиты рук и головных уборов. спецобуви, мягких тканей из-за контакта с поверхностью, имеющую низкую температуру, с охлажденной жидкостью или газом Рациональное чередование режимов труда и отдыха Рациональное размещение оборудования Работа с дистанционным наблюдением Внедрение рациональных процессов и оборудования управлением и технологических Создание комнат обогрева для работающих в условиях воздействия пониженных температур 12 Высокая влажность окружающей среды, в рабочей зоне, в том числе, связанная с климатом (воздействие влажности в виде тумана, росы, атмосферных осадков, конденсата, струй и капель жидкости) Заболевания вследствие переохлаждения организма Использование оборотных циклов воды Непрерывность механизации или автоматизации Ограничение контакта работающих с водой и водными растворами Установка устройств для механического открывания и автоматического закрывания загрузочновыгрузочных отверстий Оборудование устройств для визуального контроля и отбора проб, приспособлениями, обеспечивающими герметичность оборудования Обеспечение укрытиями с устройством систем вытяжной вентиляции оборудования, непосредственно используемого для организации технологического процесса, в котором используется вода и водные технологические растворы, которое не исключает поступление водных паров в рабочую зону, или реализация мероприятий, направленных на снижение поступления воды и водных паров в рабочую зону Рациональное чередование режимов труда и отдыха 34 Применение вентиляции Кондиционирование воздуха Рациональное размещение оборудования Работа с дистанционным наблюдением Внедрение рациональных процессов и оборудования управлением и технологических Применение СИЗ 13 Высокая или низкая скорость движения воздуха, в том числе, связанная с климатом Заболевания вследствие перегрева или переохлаждения организма Кондиционирование воздуха Рациональное размещение оборудования Работа с дистанционным управлением наблюдением Внедрение рациональных процессов и оборудования и технологических Устройство защиты работающих с применением различных видов экранов Применение СИЗ Травмы вследствие воздействия высокой скорости движения воздуха Устройство защиты работающих с применением различных видов экранов Работа с дистанционным наблюдением управлением и Применение СИЗ 14 Повышенный уровень шума и Снижение остроты слуха, Обозначение зон с эквивалентным уровнем звука выше гигиенических нормативов знаками безопасности другие неблагоприятные характеристики шума тугоухость, глухота, повреждение мембранной перепонки уха, связанные с воздействием повышенного уровня шума и других неблагоприятных характеристик шума Применение технологических процессов, машин и оборудования, характеризующихся более низкими уровнями шума Применение дистанционного автоматического контроля управления и Применение звукоизолирующих огражденийкожухов, кабин управления технологическим процессом Устройство звукопоглощающих облицовок и объемных поглотителей шума Установка глушителей аэродинамического шума, создаваемого пневматическими ручными машинами, вентиляторами, компрессорными и другими технологическими установками 35 Применение рациональных архитектурнопланировочных решений производственных зданий, помещений, а также расстановки технологического оборудования, машин и организации рабочих мест Разработка и применение режимов труда и отдыха События, связанные с возможностью не услышать звуковой сигнал об опасности Использование СИЗ. Обозначение зон с эквивалентным уровнем звука выше гигиенических нормативов знаками безопасности Применение технологических процессов, машин и оборудования, характеризующихся более низкими уровнями шума Применение дистанционного автоматического контроля управления и Применение звукоизолирующих огражденийкожухов, кабин управления технологическим процессом Устройство звукопоглощающих облицовок и объемных поглотителей шума Установка глушителей аэродинамического шума, создаваемого пневматическими ручными машинами, вентиляторами, компрессорными и другими технологическими установками Применение рациональных архитектурнопланировочных решений производственных зданий, помещений, а также расстановки технологического оборудования, машин и организации рабочих мест Разработка и применение режимов труда и отдыха Использование СИЗ. Установка дополнительной визуальной (цветовой) сигнализации, указывающей об опасности Повышенный уровень ультразвуковых Обусловленные воздействием ультразвука снижение уровня слуха (тугоухость), вегетососудистая дистония, астенический синдром колебаний (воздушный и контактный ультразвук) Обозначение знаками безопасности зон с эквивалентным уровнем ультразвука выше гигиенических нормативов Дистанционное ультразвука управление Применение автоматического источников ультразвука источниками контроля работы Применение звукоизолирующих огражденийкожухов, кабин управления технологическим процессом 36 Изоляция источников ультразвука Применение рациональных архитектурнопланировочных решений производственных зданий, помещений, а также расстановки технологического оборудования, машин и организации рабочих мест Разработка и применение режимов труда и отдыха 15 Воздействие локальной вибрации при использовании ручных механизмов и инструментов Воздействие локальной вибрации на руки работника при использовании ручных механизмов (сужение сосудов, болезнь белых пальцев) Использование СИЗ. Внесение конструктивных и технологических изменений в источник образования механических колебаний Использование средств вибропоглощения за счет применения пружинных и резиновых амортизаторов, прокладок Использование СИЗ Применение вибробезопасного оборудования, виброизолирующих, виброгасящих и вибропоглощающих устройств, обеспечивающих снижение уровня вибрации Организация обязательных перерывов в работе (ограничение длительного непрерывного воздействия вибрации) Воздействие общей вибрации (колебания всего тела, передающиеся с рабочего места). Воздействие общей вибрации на тело работника Уменьшение вибрации на пути распространения средствами виброизоляции и вибропоглощения, применения дистанционного или автоматического управления Конструирование и изготовление оборудования, создающего вибрацию, в комплекте с виброизоляторами Использование машин и оборудования в соответствии с их назначением, предусмотренным нормативно-технической документацией Исключение контакта работающих с вибрирующими поверхностями за пределами рабочего места или рабочей зоны Запрет пребывания на вибрирующей поверхности производственного оборудования во время его работы Своевременный ремонт машин и оборудования (с балансировкой движущихся частей), проверкой крепления агрегатов к полу, фундаменту, строительным конструкциям с последующим лабораторным контролем вибрационных характеристик 37 Своевременный ремонт путей, поверхностей для перемещения машин, поддерживающих конструкций Установка стационарного оборудования на отдельные фундаменты и поддерживающие конструкции зданий и сооружений Ограничение времени воздействия на работника уровней вибрации, превышающих гигиенические нормативы Организация обязательных перерывов в работе (ограничение длительного непрерывного воздействия вибрации) Применение вибропоглощения и виброизоляции 16 Груз, инструмент Удар работника или падение на работника предмета, тяжелого инструмента или груза, упавшего при перемещении или подъеме или предмет, перемещаемый или поднимаемый, в том числе на высоту Повышение уровня механизации и автоматизации, использование современной высокопроизводительной техники (применение приборов, машин, приспособлений, позволяющих осуществлять производственные процессы без физических усилий человека, лишь под его контролем) Исключение веса груза, превышающего грузоподъемность средства его перемещения (разделение на несколько операций с менее тяжелым грузом) Оптимальная логистика, организация небольшого промежуточного склада наиболее коротких удобных путей переноса груза Соблюдение эргономических характеристик рабочего места (благоприятные позы и эффективные движения) Обеспечение безопасных условий труда (ровный нескользкий пол, достаточная видимость, удобная одежда, обувь) Снижение темпа работы, достаточное время восстановления, смена стрессовой деятельности на более спокойную (соблюдение режима труда и отдыха, графиков сменности) 17 Физические перегрузки при чрезмерных физических усилиях при подъеме предметов и Повреждение костномышечного аппарата работника при физических перегрузках 38 Проведение инструктажа на рабочем месте Улучшение организации работы (изменение рабочей позы (стоя / сидя), чередование рабочих поз) деталей, при перемещении предметов и деталей, при стереотипных рабочих движениях и при статических нагрузках, при неудобной рабочей позе, в том числе при наклонах корпуса тела работника более чем на 30° Применение механизированных, подручных средств Соблюдение требований государственных стандартов, исключение нарушений основных требований эргономики Соблюдение режимов труда и отдыха Организация рабочего места для наиболее безопасного и эффективного труда работника, исходя из физических и психических особенностей человека 18 Монотонность труда при выполнении однообразных действий или непрерывной и устойчивой концентрации внимания в условиях дефицита сенсорных нагрузок Психоэмоциональные перегрузки Обогащение рабочих задач Чередование вида работ Сочетание решение умственно сложных задач с монотонной деятельностью Автоматизация, механизация или изменение вида деятельности Проведение специальной оценки условий труда с разработкой и реализацией мероприятий по снижению напряженности трудового процесса Новые, непривычные виды труда, связанные с отсутствием информации, умений для выполнения новым видам работы Психоэмоциональные перегрузки Организация предварительного требованиях к работе уведомления о Разделение нового вида работы на несколько сотрудников Обеспечить координацию подчиненными Соблюдение рабочего места с эргономических начальством и характеристик Организация обучения по новому виду работы Соблюдение рабочего места эргономических характеристик Проведение целевого инструктажа Назначение ответственного лица за выполнение работ 39 Напряженный психологический климат в коллективе, стрессовые ситуации, в том числе вследствие выполнения работ вне места постоянного проживания и отсутствия иных внешних контактов Психоэмоциональные перегрузки Обеспечение равного распределения задач Обеспечение четкого распределения задач и ролей Поручение достижимых целей Планирование регулярных встреч коллектива Оперативное разрешение конфликтов Организация повышения квалификации Формирование взаимного уважения Диспетчеризация процессов, связанная с длительной концентрацией внимания Психоэмоциональные перегрузки Чередование видов работ Соблюдение режима-труда и отдыха Соблюдение рабочего места эргономических характеристик Обеспечение достаточной видимости и восприятия информации Приобретение дополнительных комфортной работы средств для Проведение специальной оценки условий труда с разработкой и реализацией мероприятий по снижению напряженности трудового процесса 19 Дикие или домашние животные Укус животного Организация первичного и периодического обучения работников безопасным методам и приемам выполнения работ, проведение соответствующих стажировок, инструктажей и проверок знаний по охране труда Размещение у помещений с опасными животными шумовых отпугивающих средств и необходимого инвентаря Размещение плакатов (табличек) с предупредительными надписями Допуск к уходу за животными работников, обученных безопасным методам обращения с ними Кормление животных и уборка их помещений с помощью специального инвентаря, который поддерживается исправным, является легким, удобным и достаточно длинным, позволяющим достать любую точку пола клетки животного, не подходя вплотную к решетке или сетке 40 Использование СИЗ защиты, а также приспособлений и средств коллективной защитных устройств и Исключение опасной работы (процедуры) Применение дистанционного автоматического контроля управления и Механизация и автоматизация процессов Оснащение рабочих мест (зон) аптечками с набором профилактических средств Травма, нанесенная зубами и когтями животного Организация первичного и периодического обучения работников безопасным методам и приемам выполнения работ, проведение соответствующих стажировок, инструктажей и проверок знаний по охране труда Размещение у помещений с опасными животными шумовых отпугивающих средств и необходимого инвентаря Размещение плакатов (табличек) с предупредительными надписями Допуск к уходу за животными работников, обученных безопасным методам обращения с ними Кормление животных и уборка их помещений с помощью специального инвентаря, который поддерживается исправным, является легким, удобным и достаточно длинным, позволяющим достать любую точку пола клетки животного, не подходя вплотную к решетке или сетке Использование СИЗ защиты, а также приспособлений и средств коллективной защитных устройств и Исключение опасной работы (процедуры) Применение дистанционного управления автоматического контроля и Механизация и автоматизация процессов Оснащение рабочих мест (зон) аптечками с набором профилактических средств Раздавливание животным Организация первичного и периодического обучения работников безопасным методам и приемам выполнения работ, проведение соответствующих стажировок, инструктажей и проверок знаний по охране труда Размещение у помещений с опасными животными шумовых отпугивающих средств и необходимого инвентаря Размещение плакатов (табличек) с предупредительными надписями 41 Допуск к уходу за животными работников, обученных безопасным методам обращения с ними Кормление животных и уборка их помещений с помощью специального инвентаря, который поддерживается исправным, является легким, удобным и достаточно длинным, позволяющим достать любую точку пола клетки животного, не подходя вплотную к решетке или сетке Использование СИЗ и средств коллективной защиты, а также защитных устройств и приспособлений Исключение опасной работы (процедуры) Применение дистанционного управления и автоматического контроля Механизация и автоматизация процессов Оснащение рабочих мест (зон) аптечками с набором профилактических средств Организация первичного и периодического обучения работников безопасным методам и приемам выполнения работ, проведение соответствующих стажировок, инструктажей и проверок знаний по охране труда Заражение животным Размещение у помещений с опасными животными шумовых отпугивающих средств и необходимого инвентаря Размещение плакатов (табличек) предупредительными надписями с Допуск к уходу за животными работников, обученных безопасным методам обращения с ними Кормление животных и уборка их помещений с помощью специального инвентаря, который поддерживается исправным, является легким, удобным и достаточно длинным, позволяющим достать любую точку пола клетки животного, не подходя вплотную к решетке или сетке Использование СИЗ и средств коллективной защиты, а также защитных устройств и приспособлений Исключение опасной работы (процедуры) Применение дистанционного управления и автоматического контроля Механизация и автоматизация процессов Соблюдение правил личной гигиены, содержание в чистоте рабочего места, инвентаря, оборудования 42 После работы с инфицированными или подозрительными на заражение животными, а также трупом животного проведение дезинфекции рук 0,5% раствором хлорамина с последующим мытьем рук теплой водой с мылом Оснащение рабочих мест (зон) аптечками с набором профилактических средств Нападение животного Организация первичного и периодического обучения работников безопасным методам и приемам выполнения работ, проведение соответствующих стажировок, инструктажей и проверок знаний по охране труда Размещение у помещений с опасными животными шумовых отпугивающих средств и необходимого инвентаря. Размещение плакатов (табличек) с предупредительными надписями Допуск к уходу за животными работников, обученных безопасным методам обращения с ними Кормление животных и уборка их помещений с помощью специального инвентаря, который поддерживается исправным, является легким, удобным и достаточно длинным, позволяющим достать любую точку пола клетки животного, не подходя вплотную к решетке или сетке Использование СИЗ и средств коллективной защиты, а также защитных устройств и приспособлений Исключение опасной работы (процедуры) Применение дистанционного автоматического контроля управления и Оснащение рабочих мест (зон) аптечками с набором профилактических средств Механизация и автоматизация процессов Отравление ядами животного происхождения Организация первичного и периодического обучения работников безопасным методам и приемам выполнения работ, проведение соответствующих стажировок, инструктажей и проверок знаний по охране труда Размещение у помещений с опасными животными шумовых отпугивающих средств и необходимого инвентаря. Размещение плакатов (табличек) предупредительными надписями 43 с Допуск к уходу за животными работников, обученных безопасным методам обращения с ними Кормление животных и уборка их помещений с помощью специального инвентаря, который поддерживается исправным, является легким, удобным и достаточно длинным, позволяющим достать любую точку пола клетки животного, не подходя вплотную к решетке или сетке Использование СИЗ защиты, а также приспособлений и средств коллективной защитных устройств и Исключение опасной работы (процедуры) Применение дистанционного управления автоматического контроля и Механизация и автоматизация процессов Соблюдение правил личной гигиены, содержание в чистоте рабочего места, инвентаря, оборудования После работы с инфицированными или подозрительными на заражение животными, а также трупом животного проведение дезинфекции рук 0,5% раствором хлорамина с последующим мытьем рук теплой водой с мылом Оснащение рабочих мест (зон) аптечками с набором профилактических средств Воздействие выделений животного Организации первичного и периодического обучения работников безопасным методам и приемам выполнения работ, проведение соответствующих стажировок, инструктажей и проверок знаний по охране труда Размещение у помещений с опасными животными шумовых отпугивающих средств и необходимого инвентаря Размещение плакатов (табличек) предупредительными надписями с Допуск к уходу за животными работников, обученных безопасным методам обращения с ними Кормление животных и уборка их помещений с помощью специального инвентаря, который поддерживается исправным, является легким, удобным и достаточно длинным, позволяющим достать любую точку пола клетки животного, не подходя вплотную к решетке или сетке Использование СИЗ защиты, а также приспособлений 44 и средств коллективной защитных устройств и Исключение опасной работы (процедуры) Применение дистанционного управления автоматического контроля и Механизация и автоматизация процессов Соблюдение правил личной гигиены, содержание в чистоте рабочего места, инвентаря, оборудования После работы с инфицированными или подозрительными на заражение животными, а также трупом животного проведение дезинфекции рук 0,5% раствором хлорамина с последующим мытьем рук теплой водой с мылом Оснащение рабочих мест (зон) аптечками с набором профилактических средств 20 Наличие на рабочем месте паукообразных Аллергическая реакция, вызванная укусом насекомого или паукообразного, отравление при попадании в организм при укусе яда насекомого или паукообразного и насекомых, включая Организация первичного и периодического обучения работников безопасным методам и приемам выполнения работ, проведение соответствующих стажировок, инструктажей и проверок знаний по охране труда Использование СИЗ защиты, а также приспособлений кровососущих и средств коллективной защитных устройств и Исключение опасной работы (процедуры) Применение дистанционного автоматического контроля управления и Механизация и автоматизация процессов Соблюдение правил личной гигиены, содержание в чистоте рабочего места, инвентаря, оборудования Оснащение рабочих мест (зон) аптечками с набором профилактических средств Попадание в организм насекомого или паукообразного Организация первичного и периодического обучения работников безопасным методам и приемам выполнения работ, проведение соответствующих стажировок, инструктажей и проверок знаний по охране труда Использование СИЗ защиты, а также приспособлений и средств коллективной защитных устройств и Исключение опасной работы (процедуры) Применение дистанционного автоматического контроля управления и Механизация и автоматизация процессов Соблюдение правил личной гигиены, содержание в чистоте рабочего места, инвентаря, оборудования 45 Оснащение рабочих мест (зон) аптечками с набором профилактических средств Заражение инфекционным заболеванием или Оснащение рабочих мест (зон) аптечками с набором профилактических средств гельминтозом (паразитическими червями) через укусы кровососущих насекомых или паукообразных Использование СИЗ защиты, а также приспособлений и средств коллективной защитных устройств и Исключение опасной работы (процедуры) Применение дистанционного автоматического контроля управления и Механизация и автоматизация процессов Соблюдение правил личной гигиены, содержание в чистоте рабочего места, инвентаря, оборудования 21 Электрический ток Контакт с частями электрооборудования, находящимися под напряжением Изоляция токоведущих частей электрооборудования, применение СИЗ, соблюдение требований охраны труда, применение ограждений, сигнальных цветов, табличек, указателей и знаков безопасности Отсутствие заземления или неисправность электрооборудования Вывод неисправного электрооборудования из эксплуатации, своевременный ремонт и техническое обслуживание электрооборудования, применение ограждений, сигнальных цветов, табличек, указателей и знаков безопасности Нарушение правил эксплуатации и ремонта электрооборудования, неприменение СИЗ Применение СИЗ, соблюдение требований охраны труда, вывод неисправного электрооборудования из эксплуатации, своевременный ремонт и техническое обслуживание электрооборудования, применение ограждений, сигнальных цветов, табличек, указателей и знаков безопасности Воздействие электрической дуги Применение СИЗ, соблюдение требований охраны труда Шаговое напряжение Поражение электрическим током Применение СИЗ, соблюдение требований охраны труда Искры, возникающие вследствие накопления статического электричества, в том числе при работе во взрыво-пожароопасной среде Ожог, пожар или взрыв при искровом зажигании взрывопожароопасной среды Применение СИЗ, соблюдение требований охраны труда Наведенное напряжение в отключенной электрической цепи (электромагнитное воздействие параллельной воздушной электрической Поражение электрическим током Применение знаков безопасности, исключение источников искрообразования во взрывопожароопасной среде 46 Применение СИЗ, соблюдение требований охраны труда, вывод неисправного электрооборудования из эксплуатации, своевременный ремонт и техническое обслуживание электрооборудования, применение ограждений, сигнальных цветов, табличек, линии или электричества, циркулирующего в контактной сети) 22 Насилие от враждебнонастроенных работников/третьих лиц указателей и знаков безопасности Психофизическая нагрузка Исключение нежелательных выполнении работ контактов при Определение задач и ответственности Учет, анализ и оценка инцидентов Пространственное разделение Достаточное для выполнения работы раздражающее по яркости освещение и не Организация видеонаблюдения за рабочей зоной и устройство сигнализации ("тревожные кнопки") Обучение сотрудников конфликтных ситуаций методам выхода из Защита доступа к особо ценным вещам, документам, в том числе с применением темпокасс Прохождение обучения по оказанию первой помощи Исключение одиночной работы, мониторинг (постоянный или периодический через заданное время) с контактом с одиночными работниками 47